冷僻搞笑别名
三国中的名字在我以前的理解:大部分都是姓一个字、名一个字、字两个字,现在并非觉得他错误,而是觉得有道理了,呵呵。大部分嘛,并不是全部,如果说全部,那只要一个例子就可以反驳掉了。
司马懿的懿刚开始的时候并不认识,也不知道它读yi ,于是说话时就说那个司马什么在什么什么的,后来他有了外号叫蚂蚁,于是不用去知道最后那个字读什么了。不过最终,学会了这个字的读音。刘璋的某个部下叫吴懿也有这个字。
荀��这两个字也许知道的人会不是很多,我的一个同学居然叫他“苟或”,看着挺象的,但是就是每个字差那么几笔,Xun yu 。苟活这个名字看来不错,至少我看到的挺多的吧。看来中国汉字博大精深,不一定要谐音,象形也是可以的。
陆逊在吞食被称为四大军师这个是有很大争议的,但是他的名字和伟大的文豪鲁迅谐音应该没有争议吧。经常看到鲁迅先生被请到吞食里来做起陆逊的替身,不过也没有办法啊,再厉害也不过是个人而已,天上的神仙都被请来被玩家痛扁,何况凡人。
虎痴许褚:不知道为什么褚字在拼音里的顺序是那么后面,让我怀疑起那个字的发音,不过还是找得到的。最后发现原来这个字有两个发音(chu zhu)两个发音的话我就不知道哪个属于权威,个人认为前面的耳朵听到多一点点吧。
刘晔,据说此人是投石车的发明者,本人也喜欢用投石车去拆城墙。这个字读ye ,而不是哗,但是象形字的使用还是能让人们记住他的。附带讲一下我研究出来的单人带投石车最快拆墙攻略:人防御,投石车打,很快的速度打完的,试试就知道速度了。
诸如�悟�,张�A之类的,其实字是知道的,只是一时想不到而已。搞笑的事发生了:张�A的�A在吞食中似乎只能按繁体字的形式出现,简体打出去在游戏中就别想看到那个字了。本服某人名字:美丽人参,本来是人参,但是变成了人叁(三的大写)。
三国人物众多,无法一一例举,仅以此逗大家一笑。^_^
司马懿的懿刚开始的时候并不认识,也不知道它读yi ,于是说话时就说那个司马什么在什么什么的,后来他有了外号叫蚂蚁,于是不用去知道最后那个字读什么了。不过最终,学会了这个字的读音。刘璋的某个部下叫吴懿也有这个字。
荀��这两个字也许知道的人会不是很多,我的一个同学居然叫他“苟或”,看着挺象的,但是就是每个字差那么几笔,Xun yu 。苟活这个名字看来不错,至少我看到的挺多的吧。看来中国汉字博大精深,不一定要谐音,象形也是可以的。
陆逊在吞食被称为四大军师这个是有很大争议的,但是他的名字和伟大的文豪鲁迅谐音应该没有争议吧。经常看到鲁迅先生被请到吞食里来做起陆逊的替身,不过也没有办法啊,再厉害也不过是个人而已,天上的神仙都被请来被玩家痛扁,何况凡人。
虎痴许褚:不知道为什么褚字在拼音里的顺序是那么后面,让我怀疑起那个字的发音,不过还是找得到的。最后发现原来这个字有两个发音(chu zhu)两个发音的话我就不知道哪个属于权威,个人认为前面的耳朵听到多一点点吧。
刘晔,据说此人是投石车的发明者,本人也喜欢用投石车去拆城墙。这个字读ye ,而不是哗,但是象形字的使用还是能让人们记住他的。附带讲一下我研究出来的单人带投石车最快拆墙攻略:人防御,投石车打,很快的速度打完的,试试就知道速度了。
诸如�悟�,张�A之类的,其实字是知道的,只是一时想不到而已。搞笑的事发生了:张�A的�A在吞食中似乎只能按繁体字的形式出现,简体打出去在游戏中就别想看到那个字了。本服某人名字:美丽人参,本来是人参,但是变成了人叁(三的大写)。
三国人物众多,无法一一例举,仅以此逗大家一笑。^_^